三位粤足明星最搞笑、最有趣的译名
2024-11-01 01:32:25 | 作者: 匿名
对于说普通话和粤语的人来说,各自都有一些让对方觉得好笑的翻译。比如巴西球星内马尔,粤语译为尼玛,会让说普通话的朋友会心一笑。又如粤语的Chelsea,普通话译为切尔西。这个名字对于粤语朋友来说读起来很恐怖。
1. 书福好高啊
说普通话的朋友一定很困惑:还有其他明星叫这个名字吗?
这个舒夫真是高大上,他就是乌克兰核弹头舍甫琴科。不得不说,这个翻译真是让人会心一笑。
舍甫琴科,这是原来的名字。分为she、v、chen、ko四个部分,对应普通话的舍甫琴科,非常贴切。
粤语翻译为数府镇高,也对应粤语发音。 “数府真高”四个字用粤语拼音表示,分别是“syu”、“fu”、“zen”、“go”。原名的发音也很贴切。来音和闭音节都没有问题,两种语言翻译的字数也一样。
这个翻译之所以听起来很有趣,是因为用词的选择。你舒服吗?舒服的。高不高?真的很高。组合在一起,非常舒服。
2、伊巴千魔域
这个翻译,怎么说呢,听起来有点神秘。 “谦”、“于”两个词的出现在外文译本中几乎是看不到的,也让人无限遐想。
伊布是伟大的伊布。
伊布拉希莫维奇,这个名字多少反映出了将外国名字翻译成普通话的一些弊端。由于普通话没有入声和闭韵,只能将独立的音一一翻译出来。例如,这个名字翻译成普通话时,被分成七个部分:I、b、ra、hi、mo、vi、c。那么与这七个声音一一对应的,就是伊布。
在粤语中,这个名字只需要分成五个部分:I、bra、him、mo、vic。这五个部分对应的是伊巴千魔域。让我们关注谦虚领域。粤语中“钱”字读作“他”。带有封闭口音,和原名中的他一模一样。域,粤语读作wik,是一个入声字,尾韵k,与原名中的vic相同。
这个例子代表了一个现象,即外国人名的粤语翻译往往比普通话短,而且更符合名字的原始发音。这就是原因。类似的例子还有很多,普通话翻译冗长,粤语翻译简洁。比如小罗,粤语小罗。门兴格拉德巴赫、广东慕尼黑加博尔。 Van Bronckhorst,粤语云帮胡。在我的记忆中,我从未见过同一个名字的粤语翻译比其普通话翻译更长。
3.神户拜仁
如果你不懂粤语,你可能还在想这个名字是什么,为什么会有拜仁?这个名字是明星还是团队?
这个名字既不是足球明星,也不是球队。这实际上是科比·布莱恩特的粤语名字。
第一次看到这个翻译,觉得很好笑,后来才明白其中的道理。拜仁,粤语拼音是baai、renyan。
至于科比·布莱恩特,Kobe被翻译为高比。粤语中,高是“勾”,“毕”是“北”,基本相似。科比实际上只分为两部分,bry和yant。 Bry简化为By,译为崇拜。 yant 简写为yan,译为仁。合在一起就是科比拜仁。
从听感上来看,我还是觉得Kobayern比Bayern更符合原名的英文发音。如果两个人在他面前喊科比,一个用直语喊“科比布莱恩特”,另一个用粤语喊“科比拜仁”,我想科比本人也会把头转向科比拜仁。
相关视频
-
室外篮球哪个牌子好耐打(篮球爱好者必备的室外球品牌推荐)(室外篮球哪个牌子好用)
2023-09-07
-
NA2012季后赛热火对凯尔特人(2012热火vs凯尔特人揭幕战)
2023-09-07
-
世预赛积分榜2021(世预赛积分榜亚洲出现要求)
2023-09-07
-
坎特雷拉公主攻略(坎特雷拉故事)
2023-09-07
-
谢尔盖米林科维奇萨维奇
2023-09-07
-
最新黎巴嫩球联赛排名及球队析(黎巴嫩篮球联赛比分)
2023-09-07
-
郎平的事迹介绍及其他名人的成功经历(郎平的名人故事)
2023-09-07
用户评论
哈哈,这三位粤足明星的译名真是笑死我了,特别是那个“小猪”,听着就很有喜感。
有19位网友表示赞同!
这译名太有创意了,下次看比赛时得多留意一下这些有趣的译名。
有7位网友表示赞同!
哈哈,这些译名太逗了,感觉粤足的粉丝们都很会玩儿。
有19位网友表示赞同!
这三位粤足明星的译名太有趣了,下次介绍给他们的时候得用上。
有12位网友表示赞同!
真是没想到足球还能这么搞笑,这三位粤足明星的译名让我对足球有了新的认识。
有20位网友表示赞同!
这个标题太吸引人了,看完这些译名,我觉得粤足的粉丝们都很幽默。
有9位网友表示赞同!
这三位粤足明星的译名太有个性了,感觉粤足的足球文化很有趣。
有18位网友表示赞同!
看到这些译名,我简直笑到肚子疼,粤足的粉丝们真是人才辈出啊。
有16位网友表示赞同!
没想到足球明星的译名也能这么搞笑,这三位粤足明星真是自带喜剧效果。
有19位网友表示赞同!
这个标题太有意思了,看完这些译名,我觉得粤足的足球氛围很轻松。
有14位网友表示赞同!
这些译名太有才了,感觉粤足的粉丝们都是段子手。
有19位网友表示赞同!
粤足的这些译名真是让人忍俊不禁,感觉看比赛都有了新的乐趣。
有20位网友表示赞同!
哈哈,这三位粤足明星的译名太有趣了,下次介绍给他们的时候得用上。
有12位网友表示赞同!
这些译名太有意思了,感觉粤足的粉丝们都很懂足球文化。
有12位网友表示赞同!
粤足的这些译名太有创意了,感觉足球比赛都有了新的看点。
有6位网友表示赞同!
这三位粤足明星的译名太逗了,看完之后我觉得足球比赛更有意思了。
有10位网友表示赞同!
粤足的这些译名太有趣了,感觉每个译名背后都有一个有趣的故事。
有17位网友表示赞同!
看到这些译名,我觉得粤足的粉丝们真的很会玩,足球比赛也有了更多的乐趣。
有11位网友表示赞同!